🔍
Search:
ПО ДОРОГЕ
🌟
ПО ДОРОГЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
한쪽으로 치우치지 않는 중간의 입장이나 방법.
1
НЕЙТРАЛИТЕТ:
Нейтральная точка зрения или мнение, не перевешивающее ни на одну из сторон.
-
2
오가는 길의 가운데.
2
ПО ДОРОГЕ; ПО ПУТИ:
На половине пройденного пути.
-
None
-
1
어떤 일을 하는 도중이나 기회임을 나타내는 표현.
1
ПО ДОРОГЕ; ПО ПУТИ; В ХОДЕ; В ПРОЦЕССЕ:
Выражение, указывающее на то, что некое действие совершается мимоходом, в ходе совершения другого действия или попутно с ним.
-
-
1
자기 일이 급할 때는 간절히 매달리다가 일을 무사히 다 마치고 나면 모른 체한다.
1
(ДОСЛ.) ДУШЕВНОЕ СОСТОЯНИЕ ПО ДОРОГЕ В УБОРНУЮ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ СОСТОЯНИЯ, КОГДА ИДЕШЬ ОБРАТНО:
прилагать все усилия для выполнения какого-то очень важного для себя дела, но после его успешного завершения делать как будто ничего и не произошло.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
사람이나 차 등이 지나다닐 수 있게 땅 위에 일정한 너비로 길게 이어져 있는 공간.
1
ДОРОГА; ПУТЬ; ТРОПА:
Место на земле, простирающееся вдаль на далёкое расстояние, предназначенное для передвижения людей, машин и т.п.
-
2
배나 비행기 등이 물 위나 공중에서 일정하게 다니는 곳.
2
ВОЗДУШНАЯ ТРАССА; ВОДНЫЙ КАНАЛ:
Путь по воде или по воздуху, по которому летают самолёты или ходят корабли и т.п.
-
3
목적지에 이르기 위해 거쳐 가는 공간.
3
ПУТЬ; ТРОПА:
Дорога, ведущая до местоназначения.
-
4
시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.
4
ПУТЬ:
Процесс развития общества или жизни человека, согласно прошествию времени.
-
5
사람이나 사회가 지향하는 것을 향해 가는 일.
5
ПУТЬ:
Продвижение по направлению, которое задано человеком или обществом.
-
6
어떤 자격이나 신분으로서 해야 할 도리나 임무.
6
РОЛЬ:
Дело или обязанность, которая даётся согласно статусу или званию.
-
7
무엇을 하기 위한 방법.
7
МЕТОД; СПОСОБ:
Путь выполнения чего-либо.
-
8
어떤 행동이 끝나자마자 즉시.
8
ТОТ ЧАС:
Сразу же, по окончании чего-либо.
-
9
어떤 곳으로 이동하는 도중.
9
В ПРОЦЕССЕ; ПО ДОРОГЕ; ВО ВРЕМЯ ТОГО, КАК...:
В течение перемещения куда-либо.
-
10
과정이나 도중의 뜻을 나타내는 말.
10
ПУТЬ; ДОРОГА:
Выражение, обозначающее процесс.
🌟
ПО ДОРОГЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆☆
глагол
-
1.
미끄러운 곳에서 한쪽으로 밀리어 나가거나 넘어지다.
1.
СКОЛЬЗИТЬ; ПОДСКОЛЬЗНУТЬСЯ:
Падать на гладкой поверхности, потеряв устойчивость.
-
2.
도로나 철길, 뱃길을 따라 자동차, 기차, 배 등이 거침없이 나아가다.
2.
СКОЛЬЗИТЬ:
Машины, поезда и корабли гладко передвигаются по дороге, рельсам и морскому пути.
-
3.
(속된 말로) 차지하고 있던 자리에서 밀려나다.
3.
(ПРОСТОРЕЧ.) УЙТИ С МЕСТА:
Быть вытесненным из пребываемого места.
-
4.
(속된 말로) 뽑히거나 골라진 대상 가운데에 들지 못하거나 시험에서 떨어지다.
4.
(ПРОСТОРЕЧ.) НЕ СДАТЬ ЭКЗАМЕН:
Не быть отобранным или провалиться на экзамене.
-
глагол
-
1.
목적지로 가는 도중에 어떤 곳에 잠깐 들르다.
1.
ЗАХОДИТЬ; ЗАЕЗЖАТЬ; ЗАЛЕТАТЬ:
приходить в какое-либо место на короткое время по дороге куда-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다.
1.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ВЕРНУТЬСЯ; ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПРИХОДИТЬ ОБРАТНО; ПРИЕЗЖАТЬ ОБРАТНО:
Приходить вновь в изначальное место или возвращаться к изначальному состоянию.
-
2.
어떤 것을 할 순서가 되다.
2.
ПОДХОДИТЬ; НАСТУПАТЬ; ПРИБЛИЖАТЬСЯ:
Приближаться (об очереди сделать что-либо).
-
3.
어떤 것을 내 것으로 받다.
3.
РАСПРЕДЕЛЯТЬСЯ; ПРИХОДИТЬСЯ НА ДОЛЮ:
Получать что-либо как своё.
-
4.
먼 쪽으로 둘러서 오다.
4.
ОГИБАТЬ; ОБХОДИТЬ; ОБЪЕЗЖАТЬ; ДЕЛАТЬ КРЮК; ИДТИ ОКРУЖНЫМ ПУТЁМ; ИДТИ ОКОЛЬНОЙ ДОРОГОЙ:
Приходить окружным путём с дальней стороны.
-
5.
원래의 상태를 잃었다가 다시 찾다.
5.
ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Снова приходить в изначальное состояние.
-
6.
일정한 간격으로 되풀이되는 때가 다시 오다.
6.
НАСТУПАТЬ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ:
Вновь наступать (о периоде, повторяющемся через определённый промежуток).
-
7.
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 오거나 굽은 길을 지나오다.
7.
ВРАЩАТЬСЯ; ВЕРТЕТЬСЯ; КРУЖИТЬСЯ; КРУЖИТЬ:
Двигаться, будто рисуя круг возле одного места в центре, или проходить извилистую дорогу.
-
8.
갔던 길을 반대로 다시 오다.
8.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ; ВЕРНУТЬСЯ:
Снова идти по дороге, противоположной той, куда направлялся.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
길을 가는 중간.
1.
В ПУТИ; НА ПУТИ:
Находясь в движении по дороге куда-либо.
-
2.
진행되고 있는 일의 중간.
2.
В ХОДЕ; НА ПОЛПУТИ:
В процессе какого-либо дела.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
도로나 선로 위를 달리는 모든 차.
1.
НАЗЕМНЫЙ ВИД ТРАНСПОРТА:
Все виды транспорта, передвигающиеся по дороге или рельсовым путям (автомобиль, поезд, трамвай и т.п.)
-
2.
열차의 한 칸.
2.
ВАГОН:
Вагон поезда.
-
☆
имя существительное
-
1.
길을 가는 사람.
1.
ПЕШЕХОД:
Человек, который идёт по дороге.
-
☆☆
глагол
-
1.
무엇을 주고받기를 되풀이하다.
1.
ОБМЕНИВАТЬСЯ (МНЕНИЯМИ):
Поочерёдно брать и отдавать что-либо.
-
2.
거리나 길을 오고 가며 지나다니다.
2.
СЛОНЯТЬСЯ; БРОДИТЬ:
Ходить туда-сюда по дороге или по улице.
-
3.
일정한 곳을 오고 가며 다니다.
3.
СХОДИТЬ; СЪЕЗДИТЬ:
Ходить или ездить в определённое место.
-
4.
계절이 오고 가는 것이 되풀이되다.
4.
СМЕНЯТЬ ДРУГ ДРУГА; ИДТИ ОДИН ЗА ДРУГИМ:
Сменяться (о временах года).
-
5.
서로 오고 가고 하며 친한 관계를 유지하다.
5.
ДРУЖИТЬ:
Ходить друг к другу в гости, поддерживая таким образом дружеские отношения.
-
имя существительное
-
1.
일을 하다가 잠깐 쉬는 동안.
1.
ВРЕМЯ ОТДЫХА; ПЕРЕРЫВ:
Короткое время для отдыха во время работы.
-
2.
일을 시작해서 일정하게 쉬는 때까지의 사이.
2.
ПЕРЕРЫВ:
Время с момента начала работы до установленного времени перерыва.
-
3.
일을 하다가 잠깐 쉬는 동안에 먹는 음식.
3.
ПЕРЕКУС; ЕДА:
Блюдо, которое едят во время перерыва на работе.
-
4.
길을 가다가 잠깐 쉬거나 묵으며 밥을 먹는 곳.
4.
МЕСТО ОТДЫХА:
Место по дороге, где едят во время отдыха.
-
имя существительное
-
1.
사람이나 차가 많이 다니는 크고 넓은 길.
1.
ТРАССА; ШОССЕ:
Широкая дорога, по которой ходят много людей или ездит много машин.
-
2.
사람이 길을 감. 또는 그 길.
2.
МАРШРУТ:
Хождение по дороге или же та дорога.
-
3.
사람이 세상을 살아가는 길.
3.
ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ:
Дорога, по которой шагает человек в своей жизни.